|
Musisz zalogować się, aby móc dodać wiadomość.
maja 14 2011 11:41:35
Widzisz, Sylar, zadawanie pytań na sb, gdzie w zasadzie wszystko szybko ginie, sprawi jedynie, że te same pytania będą się bez przerwy powtarzać.
maja 14 2011 11:36:26
Sylar, ja tylko zwracam uwagę i robię to ogólnie, a nie konkretnie do ciebie. ''Tacy admini'' - jacy? 
maja 14 2011 10:51:30
takich drobnych pytań za odpowiednie do "nabijania postów", jak wy to lubicie nazywać.
maja 14 2011 10:51:15
Ależ wy jesteście w gorącej wodzie kompani! Tacy admini i tacy nieludzcy  Ja nauczyłem się, że na forum i tak NIKT nie odpisuje na moje posty, dopiero tutaj muszę się reklamować. Poza tym nie uważam
maja 14 2011 02:45:25
Można ją przywrócić, zacząłbym od usuwania postów na sb bez ostrzeżenia...
maja 14 2011 01:33:24
No cóż, ostatnio widać, że nasza zasada ''pytania zadawaj na forum'' poszła sobie w las 
maja 13 2011 21:02:00
Mam też już kolejne pytanie: czy jeśli zmienimy w zdolności zaraza linijkę "type=Walking Corpse"
na linijkę "type=Ghost" To zabite żywe jednostki będą zmieniać się w duchy?
maja 13 2011 18:58:19
Mam pytanie: czy znajdę w plikach od wesnoth rozwinięcie skrótów typu ruchu (np. co kryje się pod largefoot itp.)? Jeśli tak, to gdzie? Szukałem, ale nie znalazłem 
maja 13 2011 17:55:03
A, to już niech będzie ''recruit''.
maja 13 2011 15:15:11
Czerń i już. Krzywda się nie stanie, jak zobaczą ''Czern'' i nie zrozumieją. Nie ma odpowiednika i tyle.
maja 13 2011 11:56:53
plebs to przecież najbiedniejsza warstwa społeczna, żebracy. Im raczej ostatnim do boju ruszać.
maja 13 2011 11:52:08
Wg. mnie lepiej to drugie, bo "recruit" to raczej rekrut, a słownik "mówi", że "draftee" to właśnie poborowy.
maja 13 2011 10:33:44
Kolejne - poborowy czasem tłumaczony był jako "recruit", czasem jako "draftee". Trzeba to ujednolicić. Którą nazwę wybieramy?
maja 13 2011 10:09:22
Zawa - to byłoby "commoner"? Bs_grom - faktycznie niezłe, niestety nie ma tam nic o XVII wieku, ale chyba się nadaje. Decyduj, Sagez.
maja 13 2011 09:32:05
w piszcie w wikipedii słowo smerd to chyba będzie tłumaczenie czerni
maja 13 2011 00:28:01
Dobre!
maja 13 2011 00:01:28
A możne plebs?
maja 12 2011 23:56:34
A jak będą, to niech zaproponują lepszą nazwę (tylko nie wyskakiwać mi z takimi jak ''crazy peasant''...
maja 12 2011 23:55:40
Pierwsze nie wiem, a co do czerni... sam nie wiedziałem już wcześniej. Może być : ''Czern'' i nie będą się czepiali.
maja 12 2011 22:51:29
Jeszcze jedno - czerń tłumaczymy łopatologicznie czy mamy jakąś nazwę?
|